No exact translation found for شعور داخلي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic شعور داخلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Appelez ça une intuitions.
    سمّه شعور داخلي
  • - C'était juste une intuition, je.. - C'est un processus scientifique.
    كان مجرد شعور داخلي - هذه عملية علمية -
  • Non, pour plus avoir l'impression d'en être une.
    كلا، بل لمحو ذلك الشعور داخلي
  • Il y a un sentiment
    هناك شعور في داخلي
  • Ça fait vraiment du bien de t'avoir en moi.
    .يسعدني الشعور بك داخلي
  • Je le sens en mon for intérieur, Ruby.
    (يمكنني الشعور بهذا داخلي يا (روبي
  • C'est incroyable, en fait je la ressens à l'intérieur de mon esprit.
    هذا رائع..يمكنني الشعور بها داخل عقلي
  • Je comprends pourquoi tu es là.
    إنه شعور يمزقني من الداخل
  • Il va écrire une note pour décrire les critères exacts selon lesquels les votes par correspondance peuvent être comptés.
    سيقوم بكتابة مذكرة بالتفصيل الدقيق للمعايير والذي يمكن فيه حساب البطاقات الغائبة. عندي شعور داخلي
  • ♪ C'est un peu drôle ♪ ♪ Ce sentiment en moi ♪ ♪ Je ne suis pas de ceux ♪ ♪ qui peuvent cacher leur émoi ♪ ♪ Je n'ai pas beaucoup d'argent ♪ ♪ Si je pouvais ♪ ♪ J'achèterai une grande maison où ♪ ♪ on pourrait vivre tous les deux ♪ ♪ Si j'étais un sculpteur ♪ ♪ Mais en fait non ♪ ♪ Ou un homme qui fait des potions dans ♪ ♪ un spectacle, oh, je ♪ ♪ sais que ce n'est pas beaucoup, mais c'est le meilleur♪ ♪ que je peux faire ♪ ♪ Mon cadeau est ma chanson et ♪ ♪ elle est pour toi ♪ ♪ Tu peux le dire à tout le monde ♪ ♪ C'est ta chanson ♪ ♪ Elle est un peu simple mais ♪ ♪ Maintenant que c'est fait ♪ ♪ J'espère que tu t'en fiches, j'espère que tu t'en fiches ♪ ♪ que j'ai posé ça sur des mots♪ ♪ Que la vie est merveilleuse♪ ♪ Depuis que tu es dans ce monde ♪ ( solo de tambour ) ♪ J'espère que tu t'en fiches, j'espère que tu t'en fiches ♪ ♪ que j'ai posé ça sur des mots♪ ♪ Que la vie est merveilleuse ♪ ♪ depuis que tu es dans ce monde ♪
    * إنه مضحكٌ قليلاً * * هذا الشعور داخلي * * أنا لست واحداًَ من أولئك *